Překlad textů z CD manter Henryho Marshalla a také z CD Nada Shakti Samadhi. Část třetí, slovníček a "Samadhi".
V původní výslovnosti se r vyslovovalo jako r, v novoindické výslovnosti se vyslovuje jako ri - například Kršna se vyslovuje Krišna, i když správná sanskrtská výslovnost je Kršna. Při přepisu výslovnosti do angličtiny a následně do češtiny dojde ke značnému zkreslení výslovnosti původních sanskrtských výrazů.
Ještě k přepisu - Bůh s velkým B je vždy vyhrazen pro nejvyšší skutečnost, případně pro nejvyšší trojici védského náboženství: Brahma Stvořitel, Višnu Udržovatel a Šiva Ničitel. Tato trojice představuje atributy Nejvyšší Skutečnosti, Jediného Bytí. Ostatní bohové indického pantheonu jsou již psáni s malým b. Stejně tak Bohyně s velkým B je vyhražena pro nejvyšší ženský aspekt Bytí, případně ženské protějšky Brahmy, Višnua a Šivy (to je Sarasvatí, Lakšmí a Párvatí)
ádi - první, počátek, nejdříve
aim - semenná mantra (bídža) pro léčení nemoci nevědomosti
amritamgamaja - nesmrtelnost
asatoma - nepravda, lež
avatár - vtělení Boha na zemi
bhakti - láska, oddanost, bhakti jóga
brahma - nejvyšší duchovní princip, absolutno
Brahma - Bůh Brahma Stvořitel, tvořivý aspekt boží
buddhi - inteligence, moudrost; manželka Ganéši, dcera Brahmy a Sarasvatí
čamúndajaj - zabíjející démony duality; Bohyně Durga
déva - zářivý; bůh
Dévakínandana - = syn Dévakí”, jedno ze jmen Krišny
dharma - zákon, ctnost, náboženství, povinnost
Dharma - bůh Dharma
dúm - semenná slabika (bídža) pro léčení různých forem zranitelností
Durga - manželka Boha Šivy, děsivý aspekt Párvatí
Ganéša - syn Šivy a Párvatí; odstraňovatel překážek, bůh se sloní hlavou, manžel bohyně Buddhi
Gopala - pastýř krav které symbolizují duši; Gopala - Krišna v mládí pásl vesnické krávy
ham - slunce, kladný princip života, vdech; zde se jedná o neosobní Já, bídža mantra pro léčení hrdla, plic a imunitního systému
Hanúman = Hanúmataj - mytologický opičák, oddaný Bohu (Rámovi), kterému láska dala nepřemožitelnost; také rytmický dech - viz pránajáma
Hari - paprsky světla; zářící, bohabojný; jedno ze jmen Boha Višnu
hrím - bidža mantra pro léčení chudoby ve všech formách; odkazuje na Mahálakšmí
húm - mocný zvuk pro ochranu, vyzařující z čakry v pupku (manipúry)
džaj - vítězství, sláva (aleluja); zisk
džjotirgamaja - světlo
jóga jednota, sjednocení, věda o duši, definována Patandžalim jako neutralizace změn a pohybů mysli
Kešavadas - služebník Pána
kirtan - inspirovaná hudba a zpěv; opakování
Krišna (Kršna) - inkarnace Boha Višnu, moudrý a nádherný milenec
kundaliní životní síla, Hadí Síla, svinutá na spodním konci sušumny (v múládháře)
Mahálakšmí síla ochrany a dohatství, Bohyně prosperity a bohatství; manželka Boha Višnu
mara smrt
mukunda osvoboditel
manóraman okouzlující
manóvritanusarinim dobrá přání; vážně míněná žádost
mantra doslova: to co chrání mysl; slova síly; řeč nebo modlitba; mystický verš, magická formule která chrání a vede mysl
mantra kirtan mantry s hudebním doprovodem
mata matka
mritjorma smrt
Murari "Ničitel démona Mury"
nam jméno, identita
namaha pozdravy
namastasje pozdravy
namo jméno
ÓM nekonečno bez projevu; kosmická vibrace, která je zdrojem všeho projeveného ("Na počátku bylo Slovo"); na počátku mantry může být chápáno jako 'staň se', jednoduše 'ano'. Obdoba staroegyptského Amen, které se dostalo i do křesťanství.
Panduranga Bůh jako bílé světlo; desátá inkarnace Boha Višnu
Paramešvara nejvyšší Pán, nejvyšší vyjádření Božství
Párvatí sladká oslňující síla transcendence a zničení nevědomosti; manželka Boha Šivy, matka Ganéši
patím manžel
patita utlačovaní
patním manželka
pavana pozvednout
pránajáma rytmické dýchání, dávající kontrolu nad životní energií; vztah k Hanumanovi; čtvrtý stupen Patandžaliho osmidílné jógy
Radha vlna; inkarnace primárního aspektu Mahálakšmí
Radha Soami oblast mimořádně čistého duchovního povznesení, na které se věci poprvé objevují z nebytí; vědomí mimo mozkovou činnost
Raghupati Raghava odkazuje na historii Rámy jako sestoupení vysoce rozvinutých bytostí (synové Raghu), známých jako sluneční rasa
rádža král, vznešený
Rám = Ráma okouzlující král, který byl vtělením Boží Lásky; manžel Síty; perfektně vyvážená mužská sluneční energie (Ra) a ženská měsíční energie (Ma); sedmá inkarnace Boha Višnu
sadgamaja pravda
satguru pravý guru; "vznešený odstraňovatel temnot"
sant svatý
Sarasvati inspirace, tvořivá síla; Bohyně hudby, moudrosti a inteligence, manželka Boha Brahmy
sarva bhutešu všechny bytosti
sat pravda, pravdivý, vznešený
sat nam jméno je pravda; pravda je identita
šakti ženská energie; Bohyně; manželka Boha Šivy, jako vědomí je ve skutečnosti mužská, jako síla je ve skutečnosti ženská
šánti mír
Šiva mužské vědomí; ničitel nevědomosti; manžel Šakti (=Párvatí, Durga, Kálí různé sapekty Bohyně); ničivý aspekt Boha; Pán Nadsmyslna
Síta manželka Rámy; inkarnace Mahálakšmí (bohyně hojnosti)
soami oceán (též vajíčko)
Šrí síla; odkazuje na Sítu / Mahálakšmí, sílu (šakti) Rámy inkarnace Boha Višnua
tamasoma temnota
tantra tantrajóga je věda o dosažení nadvědomí (transcendence) pomocí sexuality; princip akce a pracovní rámec všeho živého
Meditujme na Zářivé Světlo Boží Přítomnosti, abychom očistili a osvítili naše Bytí a všechny světy.
S milující a šťastnou myslí vzývejme jméno Rámy. To odstraní veškeré hříchy a všechny bolesti skončí. Tento zpěv je šťastnou loďkou, ve které přepluješ oceán života. I Bůh Šiva si vždy opakuje božské jméno Rámy. Umírajícím se dostane vysvobození ve vzývání jména Rámy. Ráma je otec, Ráma je matka. Ráma je bratr a přítel. Pokladem života všech zbožných lidí je opakovat jméno Rámy.
Pán z Raghu, král dynastie Raghu, král Ram, Sita Ram, který je utěšitelem ponížených. Příteli, vzývej jméno Sita Ram. Íšvara i Allah jsou jména jednoho a téhož Boha. Ach Bože, dej všem dost duchovní síly. Pane, ach Pane, dej všem dost duchovní síly.
Veď nás od neskutečného ke skutečnému, veď nás z temnot ke světlu, veď nás ze smrti k nesmrtelnosti
Tento (Bůh) značí dokonalost, tento (Vesmír) značí dokonalost, neboť dokonalost vyvěrá z téže dokonalosti a bere na sebe podobu dokonalého celku dokonalosti (Vesmíru) a Bůh pořád má význam dokonalého celku.
Pokloňme se Božské Matce, jež přebývá ve všech stvořeních ve jménu pokoje. Klaňme se teď a stále znovu. Zpívejme chválu Matce.
Vzývejte jméno Krišny - Mukunda, Mohan, Gopala, Govardhanadhara, Radha-Krišna, Širdi Bába, Satja Sáí Bába
Ty jsi mou matkou, Ty jsi mým otcem, Ty jsi mým přítelem a společníkem, Ty jsi mojí moudrostí i bohatstvím. Ty jsi mým vším, mým počátkem i koncem Ó můj Pane.
Nechť všechna stvoření dojdou naděje a štěstí. Nechť všechna stvoření dojdou míru. Nechť všechna stvoření dojdou plnosti. Nechť všechna stvoření jsou blahoslavena. Nechť jsou všechna stvoření všech světů šťastná.
Světlo, ó Světlo Vnitřní záře, Světlo, ó Světlo Absolutna, Světlo, ó Světlo Dobroty, Světlo, ó Světlo Naděje, Světlo, ó Světlo Šivy, Světlo Luny, Božské Světlo, Světlo Moudrosti, Světlo Nebe, Světlo Jógy, Světlo Větru, Světlo Zvuku, Světlo Radosti, Světlo Vod, Světlo Slunce, Životadárné Světlo, Jediné Světlo. Dej nám Světlo, Světlo Světel!
Pozdrav Božské Moci, GuruBohu, GuruMatce. Pozdravy, poklony a zpěvy, bez ustání a stále.